Speciaal vierdaagse lied

10 JULI 2012 - Op het laatste moment hebben de Eightball Boppers het lumineuze idee opgevat om een speciaal Vierdaagse lied in elkaar te zetten, ter gelegenheid van hun twee optredens bij café Staps in Nijmegen op 14 en 17 juli. Als basis dient het nummer '7 Nights to Rock' van Moon Mullican uit 1956. Daar is nu een (Brabantse) dialect-tekst op gezet, die ook voor Nijmegenaren nog wel is te verstaan. Dit is de tekst:

Ik goi 4 _ daag ’te voet, dè vuult 4 _ daag’ nie goed
Nô 4_ daag’ hè’k versleete schoen
kom ik níe mer vuruut, nie mi goei fatsoen
Ik goi 4 _ daag ’te voet, dè vuult 4 _ daag’ nie goed

Môndag – hè ‘k zô’n errem zin
Dinsdag –gô’k dur toch mar hin
Woensdag – duut echt alles pien
Donderdag – di is niks vur mien
Vrijdag – zien we eindelijk kloar
Zoaterdag en zondag, elke teen ‘n bloar

Willy - die het lied zingt - heeft persoonlijk een prijsvraag uitgeschreven. Wie de tekst het beste vertaalt naar het ABN krijgt een VIP-behandeling op 14 juli bij Staps. Oplossingen naar Dit e-mailadres wordt beveiligd tegen spambots. JavaScript dient ingeschakeld te zijn om het te bekijken.. Eigenlijk is het niet zo moeilijk, alleen de passage 'he'k zô'n errem zin' is lastig. De strekking van de tekst is dat de Eightball Boppers liever lui dan moe zijn tijdens de 4-daagse; zij pakken liever hun Gèlen Daf om zich te verplaatsen.

Download hier de track '4 Daag' te voet'als MP3

Omroep Brabant heeft vrijdagochtend een interview met de Boppers uitgezonden over hun Vierdaagse lied. Beluister dat interview inclusief live akoestisch gespeelde versie, hier.